Дональд Гамильтон - Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]
23
Ритм дыхания Логана не изменился. Он находился в глубоком шоке — по внешним признакам, по крайней мере. Мартелл уставился на Джо, потом повернулся к кушетке, подошел ближе и окинул раненого долгим взглядом. Его толстые губы разошлись в медленной ухмылке.
— Меня предупреждали, что ты хитер, — пробормотал он. — Остроумно. Очень остроумно. — Мартелл снова посмотрел на Джо. — Теперь понимаешь, почему я оставил парня в живых? Для человека с его опытом он подъехал сюда очень уж беззаботно, и я подумал, что у него за рукавом может оказаться карта-другая, чтобы было чем торговаться… Спокойно, герцогиня!
Бет умоляюще сказала:
— Если вы не дадите мне помочь ему, он умрет от потери крови.
Мартелл пару секунд разглядывал ее.
— Да, — сказал он. — Да, конечно.
Он извлек из кармана мой ножик и бросил взгляд на Джо, чтобы удостовериться, что все в порядке. Тот кивнул, и Мартелл, спрятав пистолет, открыл золинген и разрезал им штанину на простреленной ноге Дюка, обнажив рану, из которой все еще медленно текла густая кровь. Шагнув назад, он попытался закрыть нож, но тот, как я уже говорил, в открытом виде встает на фиксатор. Мартелл раздраженно повертел ножом, стараясь найти защелку, — и я уже раскрыл рот, чтобы объяснить, как это делается, — когда он вдруг резким движением сломал лезвие пополам и отбросил обломки в сторону.
То же самое я сделал с ножом Рикки, так что следовало, наверное, считать, — что я это заслужил. Но, странно сказать, этот жест Мартелла сделал то, что не могли сделать многочисленные пинки, оплеухи и вообще вся эта заданная мне трепка. Побои и пытки — рутинная часть нашей работы, но маленький ножик был со мной много лет, я свыкся с ним, как со старым другом и боевым товарищем. Случившееся перевело наши отношения в личный план, и Мартелл это отлично понял. Он бросил на меня вызывающий взгляд, словно хотел спросить, что я намерен предпринять по этому поводу. Я сделал вид, что рассердился, но сдерживаю себя, показывая, что боюсь его гнева и продолжения побоев.
Мартелл рассмеялся.
— Отлично, герцогиня, — сказал он и указал рукой на Логана, — Полечите его, чтобы он продержался еще немного.
Бет заметила наш с Мартеллом обмен взглядами и теперь разглядывала меня презрительно-удивленно: я не оправдывал ее надежд, не произносил пламенных, героических речей. Услышав слова Мартелла, она повернулась к нему.
Он сделал шаг назад, пропуская Бет, и, обхватив ее сзади за плечи, произнес:
— Беспомощно валяясь на спине, они не очень-то впечатляют, а?
Движением плеч Бет попыталась освободиться. Она растерянно оглядывалась по сторонам в поисках чего-то такого, чем можно было бы остановить кровотечение.
Мартелл фыркнул.
— Не это ли вы ищете, герцогиня?
Пальцы его рук сомкнулись на воротнике блузки, и он сделал сильный рывок вниз и в стороны. Раздался резкий звук рвущейся материи и приглушенный возглас Бет. Пуговицы полетели на пол, Мартелл разжал пальцы, и две половины блузки упали ей на талию.
— Вот, герцогиня, куча бинтов. Если нужно будет больше, там же найдем и еще.
Мартелл с большим удовольствием разглядывал Бет, хотя лично я не видел перед собой ничего такого, что заслуживало бы столь пристального внимания. Ее вид, когда она высвобождалась из порванного шелка, отнюдь не показался мне волнующим. Просто женщина в дорогой юбке из фланели, а повыше — обычный лифчик, частично скрытый кружевной комбинацией, — приятно для взора, но ничего больше.
Мартелл тем не менее облизнул губы, и даже Джо, казалось, находился под впечатлением увиденного — в свойственной ему солидной манере.
— Что ж, делайте свое дело, герцогиня, — сказал Мартелл.
Бет не смотрела на него. Она разглядывала куски белого шелка, очевидно, пытаясь забыть, что еще недавно они составляли красивую блузку, и сосредотачиваясь на том, как получше их использовать в качестве перевязочного материала.
Решившись, Бет разорвала обе половины блузки на полосы и довольно умело перевязала мужу ногу, после чего вытерла руки остатками ткани.
— Нужно наложить лубки, — сказала она, выпрямляясь.
— Не стоит беспокоиться, — возразил Мартелл. — Ему особенно некуда идти, если вы меня понимаете, — Он взял Бет за руку повыше локтя, явно довольный тем, что никакая, пусть и самая тонкая ткань больше не мешает его приятным ощущениям. В некоторых отношениях он был человеком очень простых потребностей — Мартелл то есть.
— А теперь, — объявил он, — я и вы, герцогиня, отправимся в соседнюю комнату. Там нас ждет немало развлечений, пока ваш муж решает, когда ему прийти в себя и рассказать, что он сделал с тем запасным колесом.
Бет, словно бы не веря своим ушам, с потрясенным видом уставилась на Мартелла. Не знаю почему. Не могла же она не понимать, что все идет к этому? Может быть, просто пыталась забыть? Неожиданно резко рванувшись из рук Мартелла, она бросилась к выходу. С какими-нибудь дилетантами это мог быть долгожданный шанс, и я напрягся, готовый вскочить со стула. Но Мартелл не был дилетантом. У него имелись известные слабости, но свое дело он знал. Ни секунды не потратив на преследование Бет, Мартелл выхватил пистолет и отпрыгнул назад, чтобы держать под прицелом и меня и Логана.
— Хватай ее, Джо! — скомандовал Мартелл.
— Уже держу, — ответил тот.
— Отвесь ей оплеуху, — сказал Мартелл, не поворачивая головы.
— Сию секунду.
Это был показательный образец командной игры: Мартелл перехватывает контроль надо мной и Логаном, а Джо тут же перекрывает дверь. Бет с разбегу наткнулась на него, и он, отстранив ее от себя, дважды с силой ударил по лицу.
— Достаточно, — сказал Мартелл. — Мы же не хотим, чтобы пострадала ее физиономия, а, Джо? Не беспокойся, придет и твоя очередь. А пока постереги этих умников, в то время как мы там займемся…
Бет беспомощно рыдала не столько от боли в руке, сколько от нескрываемого ужаса. Ее слезы меня раздражали. Не хочу показаться бессердечным и так далее, но все мое тело ныло от многочасовых истязаний, а Логан лежал на кушетке с разможженной ногой, и всем нам грозила смерть, если мы не начнем помогать друг другу. Ну а Бет? А Бет решила устроить сцену по сравнительно пустяковому поводу.
Я хочу сказать, что ее и так должны были изнасиловать. Это стало неизбежным с того момента, когда она рано утром позволила взять у себя дробовик, не оказав никакого сопротивления. Она, можно сказать, сама на это напросилась. Так какой смысл теперь негодовать и приходить в отчаяние? А я-то полагал, будто она все понимает. Черт, да достаточно было одного взгляда на Мартелла! Я надеялся, что Бет сама строит планы, прикидывая, как лучше использовать к нашему общему благу тот факт, что она — женщина. Кто-кто, а уж Бет никак не была невинной юной девственницей. Два мужа и трое детей что-то же значат! Для чего, интересно, я сигналил ей, поощряя заигрывать с Мартеллом?
Наверное, в душе я рассчитывал на Бет, как стал бы рассчитывать на коллегу по профессии женского пола, да что там на коллегу — просто как на смелую здравомыслящую женщину. Я надеялся, что она выведет из игры Мартелла, развлекая его, сколько сможет, чтобы дать мне время распропагандировать Джо, который, имея немалый боевой опыт, был слабоват по части мозгов.
Но становилось все более очевидным, что подобные мысли и не приходили Бет в голову, а если и приходили, то с негодованием были отвергнуты как нечто непристойное и ужасное. Кокетливый взгляд, ну, может быть, еще улыбка… Но неужели кто-то всерьез мог ожидать, что она войдет в ту комнату с этим отъявленным негодяем, да еще ответит на его ласки?! Ну и ну! До какой мерзости люди могут додуматься!
Мне стало предельно ясно, что от Бет не следует ждать ни малейшей помощи.
Сейчас я с наслаждением сменял бы ее и еще трех таких же в придачу на одну девушку по имени Тина. Та, конечно, тоже боролась бы за свою честь, плакала бы и умоляла, но в надлежащий момент уступила бы, сначала неохотно, а потом с радостью, как будто ничего не могла с собой поделать, — так, чтобы Мартелл ощущал себя неотразимым и сильным мужчиной. Чтобы он был счастлив и ни о чем не думал, пока ей не удастся добраться до пистолета и пулей прочистить ему мозги. Будь рядом со мной Тина, я бы беспокоился лишь о Джо. Мартелл из той комнаты живым бы не вышел.
Но Тины давно не было в живых. Кстати сказать, именно мне, получив приказ, пришлось ее убить, как убивают взбесившуюся сторожевую собаку, нападающую на своих. Тогда-то Бет, не послушавшись меня, наткнулась на малоприятную сцену, что и послужило причиной нашего развода. Но сейчас, потеряв последнюю иллюзию, разочарованный и немного встревоженный тем, что исключительно все зависит только от меня, я не понимал, как вообще я мог жениться на такой глупой женщине.